國際標準翻譯?鋼的伸長率換算第1部分:碳素鋼和低合金鋼1 范圍本標準規(guī)定了室溫下各種比例和非比例標距的斷后伸長率之間的換算方法。根據(jù)公式(1)進行伸長率換算。公式(1)適用于抗拉強度在300 N/mm2 - 700 N/mm2的范圍內(nèi)的熱軋、正火或退火條件下(無論是否回火)的碳鋼、碳錳鋼、鉬鋼和鉻鉬鋼時。本標準的換算方法不適用于以下鋼材:a)冷軋鋼;b)淬火回火鋼;c)奧氏體鋼;本標準的換算方法不適用于標距長度超過25或?qū)捄癖瘸^20的試樣。?2 引用標準本文件中未采用任何引用標準。?3 術語、定義和符號3.1 術語和定義下列術語和定義適用于本標準?!?
2022/11/08 10:30
GB∕T 40582-2021 水電站基本術語GB∕T 40582-2021 水電站基本術語.pdf點擊可下載GB∕T 40582-2021 水電站基本術語界定了水電站水庫、水工建筑物、機電設備、金屬結構及其運行、維護、檢修等方面的基本名詞術語。本標準適用于水電站。本標準為翻譯水電站提供了專業(yè)術語參考,一百分翻譯公司對專業(yè)名詞和術語的翻譯非常重視,極為重視專業(yè)術語在翻譯中的重要性,為此我司已將該國標內(nèi)中英術語整理為可編輯查詢檢索的術語庫。另外,一百分翻譯公司還將《漢英水電工程常用詞匯》和《英漢水利水電工程詞典》兩本詞典書籍,耗費兩個多月時間,…
2022/11/16 09:45
論文翻譯價格的影響要素  論文翻譯涉及的專業(yè)范疇非常廣泛,關于不同專業(yè)范疇的論文翻譯報價或多或少有所不同,那么能夠影響到論文翻譯公司收費規(guī)范的要素都有哪些呢??  1.從論文翻譯的用處來判別;論文翻譯會依據(jù)不同的需求來報價。關于要在學術期刊上刊登的論文翻譯價格就會高一些,而僅做參考查詢?yōu)g覽的論文翻譯價格就會相對低許多?! ?.從論文翻譯要翻譯的目標語種來判別;所翻譯語種不同也是決定論文翻譯價格重要要素。小語種類論文翻譯價格則會比英語論文翻譯價格高許多?! ?.從論文翻譯的專業(yè)范疇來判別;不同的專業(yè)范疇的論文翻譯收費給規(guī)范也不同,主要涉及一些專業(yè)詞匯的難易程度等要素,…
2022/01/10 18:22
如何選擇專業(yè)正規(guī)的翻譯公司?翻譯公司哪家比較正規(guī)?翻譯公司哪家好?中國正規(guī)的翻譯公司國內(nèi)比較好的翻譯公司判斷翻譯公司是否專業(yè)正規(guī)主要看以下方面:1、看是否在國家工商部門正規(guī)注冊,公司營業(yè)執(zhí)照的營業(yè)范圍內(nèi)是否有“翻譯服務”,看公司能否開具正規(guī)發(fā)票。2、看公司注冊資金多少。翻譯公司注冊資金千萬以上的,屬于比較有實力的,大型翻譯項目可以放心合作。注冊資金較少的翻譯公司實力相對就偏弱些。3、看公司是否有官網(wǎng)及認證。專業(yè)正規(guī)翻譯公司為了更好地對外宣傳,通常會專門建有自己的官網(wǎng)的,從官網(wǎng)中可以了解公司的整個業(yè)務系統(tǒng)。實力雄厚的翻譯公司還會通過ISO 9001質(zhì)量管理體系認證、ISO…
2022/01/10 18:22