2022年12月15日,一百分信息技術有限公司順利通過ISO 17100:2015翻譯管理體系認證。ISO 17100:2015是當前翻譯服務管理系統(tǒng)的國際標準,作為語言服務業(yè)全球最新的翻譯服務標準,內容涵蓋翻譯流程、譯員資質和工具技術等決定翻譯品質的各個方面,旨在促進和保障語言服務提供商的運作更加科學高效,確保讓每位客戶都能享受到優(yōu)質專業(yè)的翻譯服務。一百分信息技術有限公司順利通過ISO 17100:2015翻譯管理體系認證,說明了一百分從翻譯服務質量、流程控制,到譯員資質等各個業(yè)務層面,都符合國際最高翻譯標準要求。一百分將繼續(xù)盡最大努力為全球客戶提供更多更優(yōu)質的翻譯服務。
2022/12/27 16:40
品質源于專業(yè)、專業(yè)源于專注一百分電力能源行業(yè)語言解決方案以水利水電工程為例? ?中國能源類企業(yè)是中國最早“走出去”的企業(yè)類型。中國水電在規(guī)劃設計、施工安裝、設備制造、運行管理、投資融資等全產業(yè)鏈的綜合技術和管理水平均走在世界前列。我國已逐步發(fā)展成為在全世界范圍內最具競爭力的水電強國之一,中國水電企業(yè)業(yè)務已經遍及全球140多個國家和地區(qū),占據(jù)了海外70%以上的水電建設市場,大中型水電工程市場幾乎全部被中國水電企業(yè)占領。中國水電成為國家“走出去”戰(zhàn)略的亮麗名片。電力能源行業(yè)語言服務解決方案是一百分的特色業(yè)務板塊,匯聚了一支由50名特約專家、近百名語言專家組成的專業(yè)隊伍,…
2022/11/21 14:09
美國專利 美國專利基礎美國專利基礎發(fā)明人最不想遇到的狀況莫過于花費許多時間與精力將自己新的構想付諸實現(xiàn)后,才發(fā)現(xiàn)同樣的發(fā)明早已有人做過。避免這種狀況的最好辦法,就是在研發(fā)初期做好信息收集的工作。根據(jù)國際經濟暨發(fā)展組織(Organization for Economic Cooperation and Development:OECD)的統(tǒng)計結果,有百分之八十以上的科技知識被描述在專利文件中,而大部分被描述在專利中的技術并沒有被記載在其它的發(fā)行刊物。因此,發(fā)明人絕不可忽視專利信息的重要性。所謂專利(Patent)是專利權的簡稱,是國家專利局依照專利法的規(guī)定,…
2022/11/17 14:34
國際標準翻譯?鋼的伸長率換算第1部分:碳素鋼和低合金鋼1 范圍本標準規(guī)定了室溫下各種比例和非比例標距的斷后伸長率之間的換算方法。根據(jù)公式(1)進行伸長率換算。公式(1)適用于抗拉強度在300 N/mm2 - 700 N/mm2的范圍內的熱軋、正火或退火條件下(無論是否回火)的碳鋼、碳錳鋼、鉬鋼和鉻鉬鋼時。本標準的換算方法不適用于以下鋼材:a)冷軋鋼;b)淬火回火鋼;c)奧氏體鋼;本標準的換算方法不適用于標距長度超過25或寬厚比超過20的試樣。?2 引用標準本文件中未采用任何引用標準。?3 術語、定義和符號3.1 術語和定義下列術語和定義適用于本標準。…
2022/11/08 10:30