專利申請文件翻譯基礎

2023/03/30 14:13

隨著科學技術的蓬勃發(fā)展,各國企業(yè)對知識產(chǎn)權(quán)越來越重視,而申請文件作為記錄發(fā)明創(chuàng)造的核心理念和實施方式的重要載體,其準確性和詳盡性關系到專利申請能否被最終授權(quán)以及授權(quán)范圍的大小。

專利權(quán)的地域性意味著一件發(fā)明若要在許多國家或地區(qū)得到法律保護,必須分別在這些國家或地區(qū)申請專利。各個國家或地區(qū)的專利法律在形式上和實體上的規(guī)定都不一致,使用的官方語言也不相同,為了獲得優(yōu)先權(quán),申請人需要將原申請文件翻譯成各個國家或地區(qū)所要求的官方語言。因此,專利申請文件的譯文將成為后續(xù)專利審查甚至專利訴訟的對象文本。例如,《專利審查指南》第三部分第二章第3.3節(jié)指明,“對于以外文公布的專利申請,針對其中文譯文進行實質(zhì)審查,一般不需核對原文;但是原始提交的國際申請文件具有法律效力,作為申請文件修改的依據(jù)?!彪m然根據(jù)《專利法實施細則》第一百一十三條的規(guī)定,“申請人發(fā)現(xiàn)提交的說明書、權(quán)利要求書或者附圖中的文字的中文譯文存在錯誤的,可以在下列規(guī)定期限內(nèi)依照原始國際申請文本提出改正”,但對于此類譯文錯誤[“譯文錯誤是指譯文文本與國際局傳送的原始文本相比個別術語、個別句子或者個別段落遺漏或者不準確的情況”(《專利審查指南》第三部分第一章第5.8節(jié))],改正的機會只有“(一)在國務院專利行政部門作好公布發(fā)明專利申請或者公告實用新型專利權(quán)的準備工作之前;(二)在收到國務院專利行政部門發(fā)出的發(fā)明專利申請進入實質(zhì)審查階段通知書之日起3個月內(nèi)”,并且“申請人改正譯文錯誤的,應當提出書面請求并繳納規(guī)定的譯文改正費”?!秾@▽嵤┘殑t》第一百一十七條規(guī)定:“基于國際申請授予的專利權(quán),由于譯文錯誤,致使依照專利法第五十九條規(guī)定確定的保護范圍超出國際申請的原文所表達的范圍的,以依據(jù)原文限制后的保護范圍為準;致使保護范圍小于國際申請的原文所表達的范圍的,以授權(quán)時的保護范圍為準?!?/span>

可見,高質(zhì)量的專利申請文件翻譯對最終的專利授權(quán)和被授權(quán)的范圍而言意義重大,如果翻譯中存在錯誤,在有機會修改的情況下也將產(chǎn)生補正費用,嚴重時有可能導致無法授權(quán),甚至即使授權(quán),也可能導致在后續(xù)的無效或侵權(quán)訴訟階段使競爭對手有機可乘,進而帶來巨大損失。

專利申請文件翻譯

專利翻譯的譯者要想提供滿足專利審查要求的高質(zhì)量譯文,應首先了解專利基礎知識,從而深刻地理解所要翻譯的專利申請文件對申請人的意義、在法律流程中所處的環(huán)節(jié)和法律地位、應符合的相關法律條款要求,以此作為翻譯工作的指導原則,并進一步結(jié)合具體的翻譯實務,從文本框架到遣詞造句逐層地實踐專利申請文件翻譯的操作要求,靈活地運用譯者法律知識、技術理解、語言規(guī)范等方面的綜合能力,提供盡可能完善的專利文件譯文。

一百分翻譯公司擁有嚴格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及同時具備知識產(chǎn)權(quán)知識、相關領域技術知識及語言對能力的專業(yè)團隊,確保提供高質(zhì)量專利文件翻譯服務。

一百分助力您的專利事務得到專業(yè)的翻譯支持

一百分信息技術有限公司(一百分)作為一家專業(yè)的專利翻譯公司,了解在全球?qū)@暾埡捅Wo過程中翻譯的重要性。一百分與全球多個行業(yè)頭部企業(yè)、全球多家知識產(chǎn)權(quán)局與多家專利事務所合作多年,為其提供高質(zhì)量、準確、快速的翻譯服務,以確??蛻舻膶@聞盏玫綄I(yè)的支持。

一百分翻譯公司擁有嚴格的翻譯和質(zhì)量控制流程,以及同時具備知識產(chǎn)權(quán)知識、相關領域技術知識及語言對能力的專業(yè)團隊,確保提供高質(zhì)量專利文件翻譯服務。我們的專利翻譯專業(yè)涵蓋了廣泛的領域,包括機械、信息技術、高端裝備制造、新能源、新材料、計算機、通信、化學、生物、醫(yī)學等等。一百分不僅僅熟悉各種技術領域的術語和語言風格,還了解各國的專利申請和保護的要求和規(guī)定。

一百分服務承諾:

準確和專業(yè)的翻譯,確保專利申請和保護文件的質(zhì)量和完整性

快速響應和交付,確保能在時間限制內(nèi)完成工作立足于客戶需求

靈活定制翻譯服務方案

我們?yōu)閷@聞仗峁┑姆瞻ǖ幌抻冢簩@暾埼募g、專利審查文件翻譯、專利訴訟文件翻譯。擅長語種包括簡中英文互譯,繁中譯英文、中日互譯、中韓互譯、中德互譯等等。

我們的目標是成為您可靠的翻譯合作伙伴,為您的專利事務提供專業(yè)的支持。如果您有任何翻譯需求或疑問,請隨時與我們聯(lián)系,我們將竭誠為您服務。