證件翻譯之學歷認證翻譯

2022/06/13 00:16

學歷翻譯分為兩個部分,出國留學的學歷翻譯及國外留學回來的海外學歷翻譯。


國內(nèi)學歷翻譯

學生申請出國留學時,需要準備不少材料及相應的翻譯件,比如成績單、畢業(yè)證、學位證、個人陳述、推薦信以及其他一些相關(guān)證明材料。高質(zhì)量的翻譯件,會大大增加學生被錄取和授予獎學金的機會。拿到心儀高校的offer后,辦理留學簽證也需要謹慎對待各種簽證資料翻譯。

畢業(yè)證翻譯和學位證翻譯:中國學位證和畢業(yè)證是沒有英文版的,如果要出國留學就必須進行學歷翻譯、學歷認證公證。學歷公證的其中一環(huán)就是需要將畢業(yè)證和學位證翻譯為英文版本。如果學生沒有畢業(yè)就要去留學,那么就需要大學開具在讀證明,則需要將在讀證明翻譯。

學歷學位證書翻譯,西方國家在調(diào)整相關(guān)政策以后,對提交材料的翻譯要求有了更為嚴格和規(guī)范的要求。

我們舉例,按英國留學簽證材料翻譯的要求,申請人一般有三種選擇:

1. 提交給有正規(guī)資質(zhì)的專業(yè)翻譯機構(gòu)進行翻譯認證;

2. 提交給公證處進行翻譯公證處理;

3. 去簽證中心直接翻譯。

也就是說,申請人不能自己翻譯,或者盡量不要選擇自己翻譯。且翻譯件上需要展示以下信息:

1. 翻譯者聲明:此翻譯件為原件的真實且有效的譯文;

2. 翻譯者的姓名和簽字;

3. 翻譯日期;

4. 翻譯者所在單位或機構(gòu)的名稱、地址及聯(lián)系方式;

5. 翻譯者的資質(zhì)資歷。

image.png


海外學歷翻譯

國外學歷學位認證是很多回國留學生都應盡早辦理的,以避免在用到學歷學位認證證書的時候不知所措。在辦理國外學歷學位認證的時候,會涉及到國外畢業(yè)證書和成績單翻譯。國外學歷學位的認證是對留學生就讀學校資質(zhì)的一個檢驗,也是對留學生已取得的國外學歷學位價值的一個評估。留學生所取得的國外畢業(yè)證書和成績單翻譯,需交由有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司進行翻譯才具有效力。

國外學歷翻譯的作用,提交給學信網(wǎng)進行學歷認證,證明在國內(nèi)的學歷證明,不然戶口上只能說高中學歷了。用作歸國學歷認證翻譯,用于申請落戶存檔用,或外國人士來華就業(yè)用。

另外,留學生回國后需要找工作,面試時,如果提交一份權(quán)威翻譯機構(gòu)認證后中文版本成績單學位證,能有效提高面試成功率。


一百分翻譯公司,作為一家資質(zhì)的正規(guī)翻譯機構(gòu),我們提供:


留學翻譯|留學材料翻譯

個人陳述(PS)翻譯、推薦信翻譯、申請信翻譯、套磁信翻譯、ESSAY翻譯、小論文翻譯、畢業(yè)證翻譯、學位證翻譯、成績單翻譯、簽證翻譯、護照翻譯、在讀證明翻譯等

學歷認證翻譯

學位證翻譯、成績單翻譯、畢業(yè)證翻譯、學位完成信翻譯、在讀證明翻譯

移民翻譯|移民材料翻譯

護照翻譯、出生證明翻譯、購房合同翻譯、營業(yè)執(zhí)照翻譯、審計報告翻譯、股東證明翻譯、股票交割單翻譯、納稅證明翻譯、征信報告翻譯、發(fā)票翻譯、戶口本翻譯、身份證翻譯

簽證翻譯

戶口簿翻譯、銀行對賬單翻譯、存款證明翻譯、在職證明翻譯、結(jié)婚證翻譯、房產(chǎn)證翻譯


翻譯保障

妥善保護客戶隱私信息

一百分嚴格遵守翻譯行業(yè)職業(yè)道德,符合ISO國際標準的管理體系,確保隱私信息不外泄。

?

譯文廣受涉外機構(gòu)認可

一百分作為中國翻譯協(xié)會會員,公安部正規(guī)備案翻譯公司,廣受公證處、大使館、領(lǐng)事館、法院、公安部門等涉外機構(gòu)認可。

?

翻譯質(zhì)量專業(yè)迅速可靠

專業(yè)涉外翻譯,用詞準確,表達專業(yè),排版規(guī)范。精通各國留學、移民和簽證流程的相關(guān)文書翻譯和協(xié)作。

?